Jezus en Melchizedek

Scripture – Hebreeën 7:1-2, 9-10, 21-22, 28 “Deze Melchizedek … Aan hem gaf Abraham ook van alles het tiende deel. In de eerste plaats was hij – aldus de vertaling van zijn naam – koning van de gerechtigheid en verder was hij ook koning van Salem, dat is koning van de vrede. – En – om zo te zeggen – ook Levi, die tienden neemt, heeft door Abraham tienden gegeven. Want hij was nog in het lichaam van zijn vader, toen Melchizedek hem tegemoetging. – De Heere heeft gezworen en het zal Hem niet berouwen: U bent Priester in eeuwigheid, naar de ordening van Melchizedek – in zoverre is Jezus Borg geworden van een zoveel beter verbond. – Want de wet stelt mensen, die met zwakheid behept zijn, aan als hogepriester. Maar het woord van de eed die na de wet gezworen is, stelt de Zoon aan, Die tot in eeuwigheid volmaakt is.” (HSV)

Observation – Melchizedek was een koning uit de tijd van Abraham. Abraham gaf tienden aan Melchizedek. Zijn naam (malki-tsedek) betekent koning der gerechtigheid en zijn titel (koning van sjalēm – volmaakt, vreedzaam) betekent koning van de vrede. We vinden Melchizedek in Genesis 14:18-20, waar we lezen dat Melchizedek Abraham na een zegetocht tegemoet kwam met brood en wijn.
De priesters in het Oude Testament kwamen uit de stam van Levi. Zij hadden de opdracht om namens God tienden te heffen van het volk. Maar de stam van Levi bestond nog niet ten tijde van Abraham. Zij bevonden zich nog “in Abrahams lendenen“. Door Abraham heen gaf Levi dus tienden aan Melchizedek.
De Levieten werden priester zonder een eed, maar op grond van de wet. Nu heeft God gezworen dat de Here Jezus Priester zou zijn in de ordening van Melchizedek (Psalm 110:4). En in zoverre is Hij dus Priester geworden van een zo veel beter verbond.
De wet stelt immers mensen aan – die zelf ook met zonden behept zijn en zelf elke dag ook voor hun eigen tekortkomingen moeten offeren. Het woord van de eed, van het nieuwe verbond, dat na de wet is gezworen, stelt de Zoon aan als Priester, Die tot in eeuwigheid volmaakt is!
Van Melchizedek wordt gezegd (:3) dat hij priester zal zijn “eis to diēnekes” wat betekent “tot in het ononderbrokene“. Dit wordt vertaald met “voor altijd” (NBV), “voor altoos” (NBG51) en “in eeuwigheid” (HSV). Niet helemaal juist, deze uitdrukking betekent namelijk in het toenmalige spraakgebruik nèt even een gradatie minder dan “in eeuwigheid“.
De Griekse uitdrukking voor ‘in eeuwigheid’ is “eis ton aiōna” of “tot in alle eeuwen“. Deze uitdrukking wordt (:21) wél gebruikt voor de Here Jezus.
Application – Jezus is zoveel meer dan Melchizedek, dat is wat de schrijver hier betoogt. Melchizedek was in zijn tijd al niet niks hoor, hij was koning en priester. Abraham schatte hem hoog in, want hij betaalde hem tienden.
En Melchizedek was een goede koning en leider (herder), want hij kwam Abraham tegemoet na een behaalde overwinning toen Abraham terugkwam van een veldtocht. Wat een prachtig beeld, wat een mooie voorafschaduwing van onze Heer! 
Mooi he? De hele Oudtestamentische, Levitische priesterdienst heeft al voor haar bestaan, vanuit de “lendenen van Abraham” eer bewezen aan de Messias van Wie zij de wettelijke, vleselijke voorlopers zouden zijn!
En wanneer wij ons bekeerd hebben en wedergeboren zijn (beeld van de overwinning na een veldtocht) komt de Here Jezus (onze Koning der gerechtigheid en onze Vredevorst!) ons tegemoet met brood en wijn in het avondmaal!
Prayer – Vader dank U wel voor Uw Woord. Ik was gewoon ontroerd Vader om dit weer te ontdekken. Uw aanwezigheid Here Jezus spat als het ware van elke bladzijde van de Bijbel af. Dank U voor de leiding van Uw Heilige Geest Die ons onderwijst in en door het Woord. Geprezen zij Uw Naam! 

Geef een reactie

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Meer informatie over hoe uw reactiegegevens worden verwerkt.